6.11 世界同時行動の呼びかけ文!!!!!!!
A message from Japan
Almost three months after the earthquake and the ensuing nuclear disaster, the situation in Fukushima is still not under control. On the contrary, it is now clear that the reactors suffered meltdown at the very beginning, and of course, radioactive contamination is still spreading all over the world.
This is just way too scary! No kidding!
At the same time, the Japanese anti-nuclear movement is growing every day. In Tokyo, the 4/10 demo in Kouenji and the 5/7 demo in Shibuya each gathered more than 15.000 participants, and now demonstrations are spreading across the country. Most likely in response to that, the government have made some small steps toward a different energy policy by temporarily halting the construction of new nuclear power plants, and even shutting down one or two old reactors. But it would be completely meaningless to let it stop here. Now that we all know that nuclear plants were never safe to begin with, an earthquake-prone country like Japan can not settle with anything less than the complete abolishment of nuclear power. Not only that, the whole world needs to get rid of nuclear power once and for all!
The way things are going, who knows when I’ll be able to enjoy my sashimi again?
Under these extreme circumstances, the Japanese government still refuses to consider the abolishment of nuclear power. We will keep on gathering in even larger demonstrations, but voices from the global community is an equally important part of this struggle. Everyone, please help Japan! In hopes that together we can prevent further tragedies like this, we send our message of support to all the anti-nuke movements across the world!
We are also calling for a global day of action against nuclear power on June 11, three months after the disaster. Everyone, join us in this massive action, and together, let’s get rid of the nukes forever!
—-
Aufruf zu weltweiter Aktion am 11. Juni
Fast drei Monate nach dem Erdbeben und der nachfolgenden nuklearen Katastrophe, ist die Situation in Fukushima noch nicht unter Kontrolle. Im Gegenteil, es ist jetzt klar dass die Reaktoren schon ganz am Anfang zur Kernschmelze kamen. Und dazu, radioaktive Verseuchung ist jetzt noch überall verbreitet.
Wie Schrecklich! Kein Scherz!!
In dieser Situation vergrößert sich die japanische Anti-Atomkraft-Bewegung. In Tokio versammelten sich zur Demonstration am 10. April in Kouenji
und 7. Mai in Shibuya jeweils mehr als 15.000 Personen, und jetzt sind Demonstrationen über das Land ausgebreitet. Wahrscheinlich als Reaktion auf dessen hat die Regierung seine Nuklearpolitik geringfügig verändert, z.B. Neubau von Kernkraftwerke gestoppt, und sogar ein Paar alte Reaktoren heruntergefahren. Aber damit ist es noch völlig sinnlos! Jetzt, da wir schon alle wissen, dass Kernkraftwerke gar nicht sicher sind, müssen alle AKWs in diesem erdbebengefährdeten Land vollständig abgeschafft werden. Und natürlich nicht nur Japan, Abschaffung aller Atomenergie weltweit ist nötig.
Dieser Zustand, in dem wir keine Sashimi genießen können, gefällt uns gar nicht!
Auch in diesem extremen Stadium, die japanische Regierung weigert sich immer noch die Abschaffung der Kernenergie zu berücksichtigen. Viele weitere Großdemos werden bei uns noch geplant, jedoch Stimmen und Solidaritäten aus der Weltgemeinschaft sind ebenso wichtige Teile dieses Kampfes. Bitte helfen Sie Japan! In der Hoffnung, dass wir gemeinsam weitere Tragödien wie diese verhindern können, senden wir unsere Botschaft der Solidarität an alle Anti-Nuke Bewegungen auf der ganzen Welt!
Dies ist ein globaler Aktionsaufruf für den 11. Juni, drei Monate nach der Katastrophe.
Wir hoffen ernsthaft, dass ihr an diesem Tag zusammen massive Aktionen durch-
führen werdet, wie Demonstrationen, Medienaktionen, Straßenaufführungen
oder Benefizveranstaltungen. Arbeiten wir zusammen in Solidarität,
gegen alle Nuklearanlagen weltweit!
—-
大地震と津波による福島原発事故から早くも3カ月がたとうとしていますが、相変わらず、まったく事故が収束に向かう気配はありません。それどころか、実は事故当初から完全にメルトダウンしていたというニュースが入ってきたり、日本各地への放射能汚染も広がったり、とんでもないことになっています。
これは恐ろしい限りです! 冗談じゃないです!
こういう状況の中で、日本でも反原発運動が拡大しています。東京では、4月10日の高円寺、5月7日の渋谷で、それぞれ1万5千人規模のデモが行われたのをはじめ、日本中でデモが多発しています。その成果もあってか、日本政府も原発の新規増設を見合わせたり、一部の原発を停止したりするなど、原子力政策をほんのわずかだけ変化させてきました。しかし、このぐらいではほとんど意味がありません! 原発が全く安全ではなかったことが明らかになった今、これを機に、地震の多い日本の原発などすべて廃止しなければいけません。そしてもちろん、日本に限ることではなく、こんな危なっかしい原発なんか、全世界から消し去らないといけません!
もう、安心して刺身も食べられないような状態は、まっぴらごめんです!
この期に及んで日本政府は、いまだ原発の全廃を決断できていません。我々はこれからもより巨大な反原発デモを展開していきますが、海外からの連帯の声が日本政府に対しても大きな力になります。みなさん、日本を助けてください! そして、今回の福島の事故のようなことが2度と起こらないようにするためにも、日本から全世界の反原発運動にも強く声援を送ります!
そして、福島の事故からちょうど3カ月の6月11日に、全国・全世界同時の超巨大行動を呼びかけています! もし可能なら、一緒にとんでもないアクションを起こしましょう!!全世界の原発を全廃させましょう!
その他のアクション(国内)
6.11 新宿・原発やめろデモ!!!!!と同じ日には「6.11 脱原発100万人アクション」として各地でデモや集会があります。
http://nonukes.jp/wordpress/
↓こちらのサイトも便利
脱原発系イベントカレンダー
http://datugeninfo.web.fc2.com/
脱原発100万人アクション in パリ
『ぜひみなさんも「素人の乱」をしていただきたい』コリン・コバヤシ
(http://youtu.be/CyZwEyzsuPU)
フランスからアクションのお知らせが届きました。
脱原発100万人アクションinパリ
11 juin journée d’action internationale
http://www.demosphere.eu/node/24593
http://www.sortirdunucleaire75.org/
14時30分~ デモ行進 レピュブリック広場~パリ市庁舎
16時~20時 集会ならびにコンサート パリ市庁舎前広場
呼びかけ文は、私たちの団体(代表、コリン・コバヤシ)のサイトにあります。
http://echoechanges-echoechanges.blogspot.com/
4月30日のデモはあまり宣伝ができず、動員数は500人ぐらいでした(うち日本人15人程度)。今回はあらゆるツールを使って大々的に宣伝しております。昨夜、最後の打ち合わせを済ませたのですが、デモの申請をパリ市役所にしたさい、とりあえず5000人と見積もったそうです。仏国内の呼びかけは、仏最大の脱原発ネットワーク・Sortir du Nucléaireのパリ支部が担当してます(26団体が賛同)。
またパリ以外では、現在23の都市で何らかのイベントが予定されています。
http://groupes.sortirdunucleaire.org/spip.php?page=japon-affichage-actions
アジャン、ボルドー、ブーデイユ、オーリヤック、リジュウ、サン・マロ、エクス・レ・バン、アングレーム、アヴィニヨン、ベルビル・シュール・ロワール、シャトー・デュ・ロワール、ディエップ、ランニオン、リル、ロン・ル・ソーニエ、モントーバン、モンプリエ、ムアン・サルトー、ナンシー、レンヌ、サン・ヴュルバ、トゥルーズ です。
5.28、ドイツの16万人デモに音声参加
5.28、ドイツの21都市で同時に反原発デモがおこなわれ、全土で合計16万人が参加しました。
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20110529/t10013176721000.html
そのうち、4.10高円寺デモ、5.7渋谷デモにあわせて同時行動を企画してくれたGöttingenの人たちから「ドイツ語でメッセージを送ってくれ」と依頼があり、6.11世界同時行動の呼びかけ文のドイツ語訳を録音して送ったところデモ前の集会で流してくれました。
その様子↓
デモの主催団体による写真集はこちら。
http://www.ausgestrahlt.de/mitmachen/28mai/fotos.html
http://www.flickr.com/groups/anti-atom-demo/pool/
—————
さらに、6.11からドイツ北部のブロックドルフ原発をバリケード封鎖する計画があるらしい!
これは日本からの同時行動呼びかけに応えてというよりも、メルケル首相が3月15日に決定した古い原発7基の3カ月間の稼働停止期間が6月15日に切れるのにあわせ、古いのも新しいのも全部止めろ!という意思を示すのが目的だそうです。
うーん、すごい!!!
サイト:http://block-brokdorf.org/
PV:http://www.youtube.com/watch?v=esEZim3c3Ok
ドイツの原発地図:http://www.asahi.com/international/gallery_e/view_photo.html?international-pg/0530/TKY201105300198.jpg
6.11 in Montréal

6月11日 原発さよなら祭り開催!(モンロイヤル公園)
6.11 No Nuke Matsuri in Mount Royal Park!
6.11 Matsuri anti-nucléaire au parc du Mont-Royal!
モントリオールの長い冬が終わり、誰もが外に飛び出したくなる、 そんな暖かい季節になりました。この気持ちいい太陽の光を浴びながら、思いっきり遊びたいですね。この当たり前のようにしてきたことが、今、これまでのように当たり前に出来なくなっています。Fukushima はもちろん、その近隣県では、そこに住む多くの人々が子供を外で遊ばせることに心配を抱いているのです。日本で今起こっていること、そしてそれが今後その地域さらには地球全体にまでも影響を及ぼし続けるであろうことは、ニュースなどで流れ私たちも知っています。Vermont Yankee原発が南に400km、Gentilly発電所が北に100km地点(断層線上)にあることが、多少ならずとも自分たちの生活(存続)を脅かしていることも知っています。
電気そしてその他私たちが当たり前のように享受してきた便利さよりも、外で空気を吸ったり遊んだりすることのほうがもっといい、そう感じるのです。原発なんて必要ない― そう思いませんか?共感して下さるみなさん、ぜひこのイベントに参加してください!
◆Kid-friendly 原発さよなら祭り◆
開催日時 6月11日、1時~5時
場所 モンロイヤル公園の東側にある「あずまや(gazebo)」
(Pine と du Parc の角から北に少し上がったところ、メインの銅像よりも
南側のところです)
原発関連の絵やポスターを掲示して、関連する重要な情報をみなさんとシェアしたいと思っています。みなさんに伝えたいメッセージは深刻なもの、でも同時に、ゲームをして遊んだり、楽器を演奏したりなど、電気なしで遊ぶことがどんなに楽しいかを感じながら、このお祭りスタイルの原発さよならイベントをみなさんと一緒に楽しみたい、外で安全に遊ぶことの出来ることの安心感を一緒に感じて貰いたいと思っています。放射能に敏感に反応する成長過程の子供たちに、どんなに暑い日でも長そでを着せ、マスクをかけさせるなんてしたくないですよね。被ばく(内部被ばくはもちろん)の恐怖なしに外で安全に子供たちを遊ばせたい、そんな思いでいっぱいです。
私たちが求めているもの、
―地球で暮らす誰もが、この星のどこにいても、安全に自由に遊べる、
そんな環境を作るということ、そんな環境を子供たちに残してあげるということ―
共感してくれるみなさん、ぜひ「原発さよなら祭り」に遊びに来て下さい!
食べ物や楽器を持って、自由に遊びに来て下さい。
楽器は、本物の楽器でなくても構いません。単にバケツと棒一本でOKです!
または、音が鳴らせるものなんでもOK!(タンバリン、笛、マラカス、鍋、フライパン、おたま、などなど)
http://east306.wordpress.com/
-
After a long Montréal winter, everyone is anxious to get outdoors and enjoy the sunshine and warmth. We want to have fun outside too. Now more than ever, we know we can’t take our ability to do so for granted. Many people in Fukushima and elsewhere in Japan are understandably worried about children playing outside. We know what is happening in Japan has and will continue to have effects at local and global levels. We also know the Vermont Yankee Nuclear Power Plant 400 km to the south and the Gentilly Nuclear Generating Station 100 km to the northeast (on a fault line) threaten our collective survival too. We love breathing and playing outdoors more than electricity or the “conveniences” to which we’ve been taught to feel entitled. We have no need for nukes. If you feel the same way, we hope you’ll join us.
Our kid-friendly No Nuke Matsuri will take place on the eastern slope of the park by the gazebo a bit up (north) from the corner of Pine and Park and south of the big statue from 1-5 pm on June 11.
We’ll have lots of serious information to share, as well as some De-Nuke art on display. Although our purpose is serious, we want to create a kid-friendly Matsuri-style environment with games and music to remind ourselves how much fun we can have outside and without electricity. We want everyone to be able to have fun outside. We don’t want children to be covered in long sleeves or masks even on hot days because we are afraid of what radiation will do to their growing bodies. We want them to be able to play safely outdoors without the fear of internal radiation exposure.
Everyone everywhere should be able to play freely outside.
If you feel the same way, come to the No Nuke Matsuri!
Please feel free to bring food and musical instruments if you have them (or simply a bucket and a stick – or whatever else you’d like to use to make music).
http://east306.wordpress.com/
-
Après un long hiver, tous les montréalais sont hâtifs de sortir dehors et de profiter du soleil et de la chaleur. On veut avoir du plaisir aussi. Maintenant plus que jamais, on se rend compte que certains enfants n’ont pas ce privilège. Plusieurs à Fukushima et ailleurs au Japon sont raisonnablement inquiets des enfants qui jouent dehors. On sait que ce qui se passe au Japon continuera pendant longtemps d’affecter le pays mais aussi le monde entier. Par exemple, la centrale nucléaire de Vermont Yankee, à 400 km au sud de Montréal, et la centrale nucléaire de Gentilly (construite sur une faille), à 100 km au nord-est de Montréal, menacent tout autant nos vies. Est-on devenus si dépendants de l’électricité qu’elle nous dicte nos vies, ou peut-on encore profiter du plein air et des activités extérieures ? A-t-on vraiment besoin des centrales nucléaires ? Si vous croyez, comme nous, qu’elles sont inutiles, venez à notre Matsuri !
Le Matsuri anti-nucléaire aura lieu sur le versant est du mont Royal près du gazébo, un peu au nord de l’intersection des Pins et du Parc, et au sud de monument à George-Étienne Cartier (la statue avec un ange). Le 11 juin! 13h00 à 17h00! Amenez-vos enfants !
On aura beaucoup d’informations sérieuses à partager, ainsi qu’une exposition de quelques œuvres d’art anti-nucléaire. Même si nos propos sont sérieux, on veut créer un espace amusant pour les enfants, tout comme un Matsuri (festival japonais), pour se rappeler combien il est plaisant de s’amuser dehors sans électricité. On veut que tout le monde puisse s’amuser. On ne veut pas que les enfants soient forcés de se couvrir de manches longues et de masques, comme au Japon, de peur que les radiations endommagent leurs corps en développement. On veut que nos enfants puissent s’amuser dehors en toute sécurité, sans penser aux dangers de l’exposition aux radiations nucléaires.
Tout le monde, partout, devrait pouvoir s’amuser dehors sans danger.
Si vous pensez de la même façon, venez au Matsuri anti-nucléaire !
N’hésitez pas à amener de la nourriture et des instruments de musique si vous en avez (ou une chaudière et un bâton ; ou n’importe quoi d’autre qui fait de la musique).
http://east306.wordpress.com/
日KUSO團體來台 號召611反核
日本の原発輸出先である台湾の若者を中心とした反原発グループ「諾努客(NONUKE)」が、新しい抵抗のスタイルを探りたいということで、素人の乱に台湾まで来て話を聞かせてほしいという依頼があり、中国語翻訳した素人の乱ドキュメンタリーDVDを携えて4.10と5.7の原発やめろ!!!!!デモの経験を話してきました。
台湾では4月30日に1万人を集めたデモがあったんですが、呼んでくれた諾努客の人たちは、これまでデモに来たことのない個々人を巻き込もうと「はじめてのデモ」を中国語に翻訳したり、台湾ではじめて「サウンドデモ」(映像:1、2)を試みて、台湾アンダーグラウンド音楽シーンでははずせないあのDJやこのバンドを網羅した豪華なメンツを揃えたり、精力的な活動を展開していました。高円寺のなんとかバーのようなコレクティブ運営の「台北直走咖啡」を含む3カ所で3回の上映会+ディスカッションのイベントを用意してくれていて、「破」という週刊新聞や「PNN」という台湾公共放送のインタビューや記者会見をセッティングしてくれるなど、強いホスピタリティも示してくれました。
中国語ですが、台湾でのイベント情報とそのニュースになります。
イベント情報:
http://www.coolloud.org.tw/node/62050
報道:
我們會創造出革命之後的世界!──素人之亂與松本哉
http://pots.tw/node/8435
PNN【專訪】素人之亂松本哉:我們就是來亂的!
http://pnn.pts.org.tw/main/?p=27367
日本萬人反核遊行主要籌畫團體「素人之亂」來台 預告6/11反核行動─國際串連
http://www.coolloud.org.tw/node/62050
2011/05/27 苦勞報導 分享「抗爭的另一種可能」反核素人之亂松本哉來台
http://www.coolloud.org.tw/node/62342
聯合新聞網 「素人之亂」來台宣導反核
http://udn.com/NEWS/LIFE/BREAKINGNEWS9/6358548.shtml
2011/05/22 Time Out Tokyo苦勞報導 跟反核素人松本哉打嘴鼓
http://www.coolloud.org.tw/node/62017
立報 狂歡作為一種反叛──專訪日本「素人之亂」
http://zooey0723.pixnet.net/blog/post/31364604
*”KUSO”とは??:
http://ja.wikipedia.org/wiki/KUSO文化
6.11 in NYC and SF

June 11th marks three months since Fukushima nuclear/ earthquake disaster.
We condemn nuclear energy and electricity that harms people and the environment.
We are calling the world to join the 1 million people’s action against nukes on June 11th.
<http://nonukes.jp/>
People started protesting against nuclear energy and weapons throughout Japan and the world beyond. Germany responded with the closure of all its nuclear power plants, while in Japan, following two major rallies in April 10 and May 7, the government released a request to shut down Hamaoka nuclear plant - one of the oldest and most dangerous.
Nevertheless, Japanese government and TEPCO are confining our demands for information disclosure, continuously ignoring our anxiety, and leaving the matters of evacuation and compensation unsettled.
In addition, the government, with a corporation with the US, is further promoting the use of atom by helping develop nuclear weapons, uranium mining and even more nuclear power plants. The burden of nuclear accidents and radioactive waste dumping will always be put on shoulders of the least powerful — marginalized farmers, fishers, temp workers (freeters), day laborers and homeless folks, military and base workers, aborigines/indigenous, immigrants and children.
Let us voice from outside Japan to demand a better world free of nuclear energy.
-
…「6月11日は、福島原発震災から3ヶ月。今なお放射能の放出は続いています。
私たちは、人や自然を傷つける電気はいりません。
全国各地域の人々とともに、6月11日に脱原発を求める100万人アクションを呼びかけます。
6月11日は、一緒に声をあげましょう!」
(6.11脱原発100万人アクションのホームページより抜粋 http://nonukes.jp/)
東京をはじめとした日本そして世界の各地で、反原発・反核を訴える人々が声をあげ始めました。
ドイツでは原子炉をすべて廃炉にする決定を下し、日本でも4月10日、5月7日の一斉行動の声を受けて、浜岡原発に停止要請が出されました。
それでも、日本政府と東電はこの間、私たちの不安や情報開示の要求を力づくで封じ込め、避難や補償の問題をうやむやにし、さらに米国と共同で、核兵器やウラン鉱山、原発などを通じた原子力の利用を推進し、
被爆、事故や廃棄物処理の負担を立場の弱い農民、漁民、労働者、フリーターと野宿者、軍隊と基地の関係者、部落民、在日、外国人、原住民、移民、子どもたちに押し付けています。
日本の外からも、原子力に頼らない、よりよい世界を求める声をあげましょう。
ニューヨーク:
日時:June 11th, at noon
場所:Tompkins Sq. Park, New York, NY 10009
311newyork@gmail.com
サンフランシスコ:
日時:June 10th, at 3:30PM
場所:The Consulate General of Japan in San Francisco (50 Fremont St, San Francisco, CA 94105) http://nonuclearaction.wordpress.com/
311bayarea@gmail.com
-
なんとニューヨークでは、上記のアクション後に、裸で自転車を乗りまわす会(Naked Bike Ride)もあり! Time’s Upというオーガニゼーション企画で、裸で自転車に乗った人が車道を埋め尽くして、原発と石油に頼らない自活エネルギーの普及を訴えます。
詳しくは:
http://wnbrnyc.tumblr.com/
http://wiki.worldnakedbikeride.org/index.php?title=New_York_City
メキシコシティから
メキシコシティではモノノケ・コレクティブ(Colectivo Mononoke)が発起人になり、インディー運動系文化センター、マルチフォーラム・アリシアにて「原発、いらない」と題するイベントを開催中です。
イベントの目的は、「原発、いらない」って表明すること。いろんな情報やアイデア、文化的なプロジェクトを共有しながらやっていきたいです。
「モノノケ・コレクティブ」はメキシコ人や在メキシコ日本人が参加する、ごく数名の団体なんだけど、「モノノケ」って言ったとたん、私たちは八百万人になります。モノノケ・コレクティブ、メンバーは八百万。でも、原発の影響を受けるのは八百万なんて数じゃたりないし、今までやこれからの被爆者、自然破壊に怒る妖怪たちを含めると、私たちは総勢数十億。……そんな心意気でやって行きたいです。
活動を始めた動機は、日本の原発マフィアの情報隠蔽に対する怒りと、ネット上で一般のひとたちが起こした意思表明に対する共感です。原発マフィアの隠蔽に流されないで、本当にたくさんの人たちが、自らガイガーカウンターを手に走り回ったり、放射性物質のグラフを作ったり、子どもたちの被曝を避けるために助け合いの情報を交換し合ったりしている。そんな姿を目にして、私たちもこの運動の一部でありたいと強く思いました。
現在メキシコの原発はひとつ。美しいメキシコ湾岸の州、ベラクラスのラグナ・ベルデという場所にあります。メキシコ政府はここに4つの原子炉を増設予定で、さらに2024年までにタマウリパス州、ソノラ州、ベラクルス州に新たな原発建設計画を企てています。
そこで、メキシコ人たちと一緒に原発問題を考えるために、「原発、いらない」という今回のイベントを企画しました。
イベントは、コンサートとトークイベントの2本立て。
まず、去る5月29日(日)に行われたコンサート「人生のファンダンゴ」ではベラクルスより、ジャムバンドのLos Aguas Aguas, とソンハローチョの最高峰グループ、Son de Madera、そしてメキシコ州の新鋭ソンハローチョ・グループ、Chilaquiles Verdesを迎え、約120人の観客が、ソンやレゲエのリズムに合わせて踊りました。入場料収益は、ピースウインズ・ジャパンを通して被災地へ寄付します。
5月29日に行われたイベント風景のスライドショー(Photo by Elisa Lemus Cano)
http://www.flickr.com/photos/ochoveces/sets/72157626847519180/show/
もうひとつ、6月9日のトークイベントは、「日本の原発とラグナ・ベルデ原発の考察」というタイトルでメキシコシティ自治大学(UACM)の研究者であるエドゥアルド・リンコン氏とホセ・アリアス氏に、環境アクティビストのミゲル・バレンシア氏が参加。メキシコの小出裕章氏、後藤政志氏のような反原発の研究者たちがメキシコの原発や代替エネルギー、そして日本の原発について熱く語る予定です。予定している研究者3名に加え、UNAM(メキシコ国立自治大学)の経済学者サムエル・ブルゲール氏も参加し、経済的とされる原発が、経済的でない事情を説明してくれます。このトークイベント内で、日本の4月10日、5月7日の原発反対デモの映像などを流す予定です。
メキシコ在住の人は、必見。
最後に私たちのブログについてです。
No a la energía nuclear +música+cultura+vida
(原子力はいらない、もっと音楽を、文化を、人生を):
http://nonucmxjp.blogspot.com/
日本発の脱原発の動きや情報を、スペイン語に翻訳して紹介するサイトです。
もちろんメキシコや世界の動きも紹介しています。
スペイン語圏の知り合い、友だち、ゆきずりの人々に、あまねくご紹介ください。
メキシコシティから、日本の人々に、連帯のあいさつを送ります。
モノノケ・コレクティブ、
モンスターのようなメキシコシティより 2011年5月31日